samedi 21 mars
Page 1 sur 1
samedi 21 mars
C'était le printemps (!) pour Jacques , Thierry , Julien et Rémy.
Avec une visite d'un groupe de Sarrebruck superéquipé...
( Mit einer Gruppe aus Saarbrücken mit bester Ausrüstung... )
...amoureux des bonnes choses...
(...den guten Seiten des Lebens zugewandt...)
...et heureux d'apprécier notre équipement...
(...und froh, unsere Ausrüstung benutzen zu können...)
...bref ,un groupe très sympathique , avec des enfants particulièrement intéressés pendant la visite
et qui s'est montré très généreux.
(...kurzum , eine ganz nette Truppe mit Kindern , die während der Führung sehr aufmerksam waren ; sie war uns bestens dankbar )
L'activité propre au château a continué : poursuite du terrassement derrière le puits , montée de l'échafaudage
( die üblichen Arbeiten gingen auch weiter : planieren hinter dem Brunnen , weiterbauen des Gerüsts)
Les racines gênantes sont arrachées sur-le-champ
( die störenden Wurzeln werden umgehend entfernt )
La maçonnerie va bientôt pouvoir commencer. Les effets sur la flore médiévalointestinale de Jacques...
(das Mauern wird bald beginnen können ;die Auswirkungen auf die mittelalterliche Darmflora von Jacques...)
...et de Julien sont particuliers !
(... und Julien sind eigenartig !)
Nous attendons maintenant une petite remontée des températures pour faire du mortier.
(Wir warten jetzt auf einen Temperaturanstieg , um Mörtel rühren zu können.
Avec une visite d'un groupe de Sarrebruck superéquipé...
( Mit einer Gruppe aus Saarbrücken mit bester Ausrüstung... )
...amoureux des bonnes choses...
(...den guten Seiten des Lebens zugewandt...)
...et heureux d'apprécier notre équipement...
(...und froh, unsere Ausrüstung benutzen zu können...)
...bref ,un groupe très sympathique , avec des enfants particulièrement intéressés pendant la visite
et qui s'est montré très généreux.
(...kurzum , eine ganz nette Truppe mit Kindern , die während der Führung sehr aufmerksam waren ; sie war uns bestens dankbar )
L'activité propre au château a continué : poursuite du terrassement derrière le puits , montée de l'échafaudage
( die üblichen Arbeiten gingen auch weiter : planieren hinter dem Brunnen , weiterbauen des Gerüsts)
Les racines gênantes sont arrachées sur-le-champ
( die störenden Wurzeln werden umgehend entfernt )
La maçonnerie va bientôt pouvoir commencer. Les effets sur la flore médiévalointestinale de Jacques...
(das Mauern wird bald beginnen können ;die Auswirkungen auf die mittelalterliche Darmflora von Jacques...)
...et de Julien sont particuliers !
(... und Julien sind eigenartig !)
Nous attendons maintenant une petite remontée des températures pour faire du mortier.
(Wir warten jetzt auf einen Temperaturanstieg , um Mörtel rühren zu können.
Invité- Invité
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|