dimanche 22 février
Page 1 sur 1
dimanche 22 février
Gilles , Rémy ,Jean à partir de midi.
Journée un peu différente avec l'accueil du groupe "Les p'tits randonneurs" , amoureux de nature , de châteaux et de déguisements.
(Ein etwas anderer Tag mit dem Empfang einer Wandergruppe, die Natur, Burgen und Kostüme liebt)
Magali Savio , animatrice ,avait préparé le Baeckeofe alsacien que Gilles a réchauffé dans le four et sur la cuisinière
(Magali Savio , Leiterin , hatte den Baeckeofe vorbereitet, den Gilles im Holzofen und auf dem Herd aufwärmte )
Nous étions conviés à partager leur bonne humeur et leur bonne goutte
( Sie hatten uns eingeladen , ihre gute Stimmung und ihren edlen Tropfen zu teilen)
Le dessert , offert à moitié par un de nos membres préférant rester anonyme , était digne d'une bonne table : millefeuille , choux crème caramel, Paris Brest, beignets
(Der Nachtisch , der zur Hälfte von einem unserer Mitglieder gestellt wurde , konnte sich sehen lassen : Krapfen , Windbeutel, Paris-Brest Brandetig mit Butterkremefüllung)
und Millefeuille ( Blätterteig mit Vanillekremeschichten )
Le temps était propice à une visite et l'avant-porte a été justement admirée
(Das Wetter wr für eine Besichtigung günstig und das Vortor wurde gebührend bewundert)
Il reste cette date ( 1547 ) que le soleil a bien voulu mettre en valeur . Où se trouve-t-elle ?
( Es bleibt ein Datum ,das die Sonne wunderschön zur Geltung bringt :1547 ; wo befindet es sich wohl ?
Journée un peu différente avec l'accueil du groupe "Les p'tits randonneurs" , amoureux de nature , de châteaux et de déguisements.
(Ein etwas anderer Tag mit dem Empfang einer Wandergruppe, die Natur, Burgen und Kostüme liebt)
Magali Savio , animatrice ,avait préparé le Baeckeofe alsacien que Gilles a réchauffé dans le four et sur la cuisinière
(Magali Savio , Leiterin , hatte den Baeckeofe vorbereitet, den Gilles im Holzofen und auf dem Herd aufwärmte )
Nous étions conviés à partager leur bonne humeur et leur bonne goutte
( Sie hatten uns eingeladen , ihre gute Stimmung und ihren edlen Tropfen zu teilen)
Le dessert , offert à moitié par un de nos membres préférant rester anonyme , était digne d'une bonne table : millefeuille , choux crème caramel, Paris Brest, beignets
(Der Nachtisch , der zur Hälfte von einem unserer Mitglieder gestellt wurde , konnte sich sehen lassen : Krapfen , Windbeutel, Paris-Brest Brandetig mit Butterkremefüllung)
und Millefeuille ( Blätterteig mit Vanillekremeschichten )
Le temps était propice à une visite et l'avant-porte a été justement admirée
(Das Wetter wr für eine Besichtigung günstig und das Vortor wurde gebührend bewundert)
Il reste cette date ( 1547 ) que le soleil a bien voulu mettre en valeur . Où se trouve-t-elle ?
( Es bleibt ein Datum ,das die Sonne wunderschön zur Geltung bringt :1547 ; wo befindet es sich wohl ?
Dernière édition par remy valentin le Lun 23 Fév - 14:04, édité 1 fois (Raison : orthographe : Magali Savio)
Invité- Invité
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|